SYMBOL CARDS

SYMBOL CARDS

Translate here to your language, please.

segunda-feira, 22 de setembro de 2008

FAJÃ DOS CUBRES

Fotos de Paulo Teixeira e Miguel Gouveia


Hoje vou-vos deixar com um dos trabalhos que fiz neste verão de 2008, de certeza um dos mais gratificantes, se não o mais, que fiz ao longo destes anos, e por vários aspectos distintos: técnicos, paisagísticos, sociais e emocionais.

É o calcetamento do largo da Fajã dos Cubres, na espectacular ilha de São Jorge, Açores.

Trabalhar numa fajã, que só por si já é um motivo de prazer, envolto numa verde paisagem deslumbrante entre mar e arribas na ordem dos 700 metros de altitude, não acontece sempre. Desfrutar da paisagem e do meio natural que nos rodeia enquanto trabalhamos é um tempero saboroso para a alma.

O tipo de trabalho a realizar, a recuperação da zona pedonal no largo e ao redor da igreja, dando um novo impacto visual a um espaço que já carecia de um aspecto renovado, e a forma de execução de calçada que foi utilizada, em basalto, uma nova forma de aplicação de leques utilizado pela primeira vez em Portugal, ao qual chamo “coquilles”, forneceu a todos que colaboraram, uma carga emocional forte e uma fonte de satisfação durante a execução da requalificação do espaço. Podem-se observar as melhorias na foto.

Foi ainda para mim uma vivência agradável, quer o constante convívio com a boa gente desta terra, quer com transeuntes e com turistas vindos de toda a parte, dado o natural interesse despertado pelas gentes na observação da execução dos trabalhos artísticos em pedra natural. Visto não ser este o tipo de revestimento de chãos mais comum nas terras de onde são oriundos , foi origem de uma sociabilização e intercâmbio cultural entre nós, dada a sua natural curiosidade em saber mais pormenores.

Apesar de já me ser usual, a componente artística da obra continua a ser uma referência a salientar.

São estes os factores que fazem com que o calcetamento do largo da Fajã dos Cubres seja indelevelmente dos trabalhos que mais gostei de fazer!


domingo, 21 de setembro de 2008

MAISON EN FRANCE


Photos et texte: Nadège LOUIS


D'une habitation ordinaire et sans prétention, La Calcada Portuguesa  fait  une maison dont l'entrée est particulièrement remarquée. Les visiteurs  découvrent la cour  avec admiration pour le travail réalisé. L'espace est magnifié, agrandi et c'est l'ensemble de la maison qui est mis en valeur.

Lorsque le client a fait son choix de pierres, de coloris et de motifs, le travail de pose  commence.

L'artisan défini les contours de l'ouvrage , réalise un rebord cimenté ou deux pavés côte à côte donnent le niveau définitif du travail et assurent la stabilité totale.

Il se représente  mentalement l'ouvrage terminé afin d'envisager chaque motif et  partie en harmonie avec la totalité de la surface. les pavés sont alors déposés manuellement sur un  lit de sable, à partir du rebord externe, et selon le choix de décor du client. La réalisation  prend vie à chaque rangée de pavés posés.

Ainsi couleurs et formes déroulent peu à peu le tapis imaginé, jusqu'au centre du décor.

Après compactage, l'étape finale consiste en la réalisation de joints de ciment et sable, donnant l'aspect définitif et uniforme de l'ouvrage mais également une grande solidité permettant le passage de voitures. De plus, les pavages en Calcadas Portuguesas sont inaccessilbles aux herbes. 

L'éventail des possibilités est à la hauteur de l'imagination du client.

La composante artistique et la personnalisation totale des ouvrages réalisés soulignent la noblesse de cet art.

La Calçada Portuguesa distingue l'espace qu'elle compose, de tout autre espace, par sa beauté naturelle et la palette infinie de décors  possibles, extérieurs ou intérieurs.

L'implication de l'artisan, sa volonté de traduire les désirs du client, la précision de ses gestes et sa passion palpable pour son art, induisent un regard  emprunt de respect pour l'homme et pour l' espace magnifié qui a pris vie entre ses mains.    

Au delà de la découverte d'un  art étonnant, il s'agit d'un vrai partage de culture lorsque l'on confie sa demeure au savoir-faire portugais de "Miguel et son equipe."



quinta-feira, 18 de setembro de 2008

Mickey & Minnie



Passado algum tempo é bom rever o trabalho que em tempos fizemos com dedicação!

quinta-feira, 11 de setembro de 2008

MARAVILHOSOS AÇORES




TAPETE PÉTREO




A arte emerge detrás de lhe dar forma.
Começa de um nada aparente,
um nada já dentro da gente.
Não digas nada,
observa apenas!


Desenho que adquire um traço sublime,
à medida que se desenvolve
com a força das veias no martelo
que define a talha do corte.


De sentido de dá o jeito,
a cada pedra que surge
um toque lhanez,
singular em sua forma;
Sem par, numa outra encaixa.
Prossegue o calceteiro na dança,
surge o entrelaçando pedrês.


De brisa no rosto
segue avante o tapete pétreo,
persistirá imutável às memórias das gentes.
A pedra nasceu em bruto
Para mim é apenas fruto
Não digas nada, observa apenas…


Poema e Fotografia de Miguel Gouveia

LE COQ


Traduction: Nadège LOUIS
Texte, Photo et Ouvrage: Miguel GOUVEIA 



J’ai exercé mon art en France, et y ai réalisé le plus symbolique et emblématique des motifs, représentatif de ce merveilleux pays : le coq !

Cet art séduit de plus en plus hors des frontières de son propre berceau. La mosaïque de rue fait partie du patrimoine Portugais . Elle est une composante esthétique majeure du paysage, une constante urbanistique témoin des racines de ce savoir-faire.

La pierre, substance originelle de cet art, est extraite des montagnes centrales du Portugal, ou du massif de l’Algarve, au sud du pays. Après extraction mécanique, la main de l’homme va tailler jusqu’à la dimension souhaitée, généralement 6cms X 6cms.
Aux pavés de calcaire blanc, noir ou rose, viennent s’associer les pavés de granit, camaïeux de blanc et gris ou de blanc et rose, offrant ainsi une palette colorée diversifiée.